Kosten für Verpackung und Versand (costs for postage and packaging):
Die Versand- und Verpackungskosten sind vom Käufer zu tragen und hängen von der Größe bzw. dem Gewicht des jeweiligen Artikels ab. Diese können der jeweiligen Artikelbeschreibung entnommen werden.
The costs for postage and packaging supported by the buyer depend on the weight of each item. They are indicated in each article description.
Die Versand- und Verpackungskosten entfallen bei Selbstabholung.
We do not charge costs for postage and packaging in case of collection.
Unabhängig von der gewählten Versandart (versicherter oder unversicherter Versand) tragen wir die Versandgefahr.
We take the responsibility for any loss or damage regardless of whether we send a package with or without insurance.
Sollten Sie im Zusammenhang mit Ihrem Widerrufsrecht vom Kaufvertrag zurücktreten, so haben Sie die regelmäßigen Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben. Anderenfalls ist die Rücksendung für Sie kostenfrei. (Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem unten aufgeführten Widerrufsrecht)
In case of revokement the return-sending costs are supported by the buyer if the article is in accordance with the order and if the merchandise value is lower than 40 Euros. Otherwise we bear the costs for the return.
Hinweis für internationale Käufer:
Weitere eventuell anfallende Gebühren wie Bankgebühren, Zoll, Mehrwertsteuer (bei Versand ins Ausland) gehen zu Lasten des Käufers.
(Für Zahlungen innerhalb der EU-Mitgliedstaaten berechnen Banken i.d.R. keine zusätzlichen Bankgebühren. Genaue Informationen erteilt Ihnen aber Ihr Kreditinstitut. Zollgebühren entfallen hier ebenfalls).
International buyers please note:
Any additional charges (i.e. bank charges, import duties, taxes) are supported by the buyer.
(Normally payments inside the European Union are exempt from banking charges. But your bank will inform you of any additonal charges. Deliveries within the EU are free of customs charges)
Versandrabatte für mehrere gekaufte Artikel räumen wir gerne ein. Die Versandkosten ergeben sich hier nach der Anzahl der Artikel und der daraus resultierenden Paketgröße. Bitte teilen Sie uns mit, wenn Sie eine Versandkostenoptimierung wünschen.
An order consisting of several articles will allow a discount on postage and packaging. The amount of the discount is calculated according to the numbers of products and to the size of the corresponding package.
Kaufabwicklung/Bezahlung (settlement/payment):
Wir liefern nur gegen Vorkasse, d.h. per Banküberweisung oder per PAYPAL. Barzahlung bei Abholung ist natürlich auch möglich. Unsere Bankverbindung wird Ihnen nach Auktionsende im Zuge der ebay-Kaufabwicklung mitgeteilt.
Außerdem erhalten Sie von uns nach Transaktionsende innerhalb von 24 Stunden eine separate Mail, die Ihren Kauf nochmals mit allen Details bestätigt.
We deliver our articles against prepayment i.e. we accept bank transfers and payments via Paypal. After the end of the according transaction a separate mail is being sent to you within 24 hours confirming the purchase and all other relevant details.
Lieferung (delivery):
Wir liefern innerhalb Deutschlands sowie in alle Länder der Welt.
We ship within Germany and to all other countries in the world.
Der Versand erfolgt innerhalb von 2 Werktagen nach Eingang der Zahlung.
Sollten Lieferverzögerungen auftreten, werden wir Sie umgehend informieren.
Im Falle einer Nichtverfügbarkeit der gekauften Waren, behalten wir uns vor, nicht zu liefern. Bereits geleistete Zahlungen werden dann natürlich umgehend in voller Höhe zurückerstattet.
We ship the articles within 2 working days after having received your payment.
We will inform you immediately in case of any delay in delivery.
If the merchandise is no longer available we will reserve the right not to deliver.
Auf Wunsch können Sie die Waren auch abholen. Bitte setzen Sie sich in diesem Fall zwecks Terminvereinbarung mit uns in Verbindung.
If you want to collect your item(s) please contact us for making an appointment.
Widerrufsbelehrung
Widerrufsrecht (revokement right):
Sie können Ihre Vertragserklärung innerhalb von 14 Tagen ohne Angabe von Gründen in Textform (z. B. Brief, E-Mail) oder - wenn Ihnen die Sache vor Fristablauf überlassen wird - auch durch Rücksendung der Sache widerrufen. Die Frist beginnt nach Erhalt dieser Belehrung in Textform, jedoch nicht vor Eingang der Ware beim Empfänger (bei der wiederkehrenden Lieferung gleichartiger Waren nicht vor dem Eingang der ersten Teillieferung) und auch nicht vor Erfüllung unserer Informationspflichten gemäß Artikel 246 § 2 in Verbindung mit § 1 Abs. 1 und 2 EGBGB sowie unserer Pflichten gemäß § 312g Abs. 1 Satz 1 BGB in Verbindung mit Artikel 246 § 3 EGBGB. Zur Wahrung der Widerrufsfrist genügt die rechtzeitige Absendung des Widerrufs oder der Sache.
Der Widerruf ist zu richten an:
Alexandra Haver-Brockmann
FINE DECORATION&ART
Loibachanger 18
D-86859 Igling
E-Mail: fine-decoart@t-online.de
If you act as a consumer, you can revoke your contract without any reason either in writing (e.g. letter or email), or by sending back the article within 14 days starting from the day you received the package and this written revokement notification.
The revokement right is ensured if the item is returned or if the revokement is sent in due time.
In case of return of the merchandise, please inform us by email.
Revokement notice has to be sent to the following address :
Alexandra Haver-Brockmann
Loibachanger 18
D-86859 Igling
E-Mail: fine-decoart@t-online.de
Widerrufsfolgen (consequences)
Im Falle eines wirksamen Widerrufs sind die beiderseits empfangenen Leistungen zurückzugewähren und ggf. gezogene Nutzungen (z. B. Zinsen) herauszugeben. Können Sie uns die empfangene Leistung sowie Nutzungen (z.B. Gebrauchsvorteile) nicht oder teilweise nicht oder nur in verschlechtertem Zustand zurückgewähren beziehungsweise herausgeben, müssen Sie uns insoweit Wertersatz leisten. Für die Verschlechterung der Sache und für gezogene Nutzungen müssen Sie Wertersatz nur leisten soweit die Nutzungen oder die Verschlechterung auf einem Umgang mit der Sache zurückzuführen ist, der über die Prüfung der Eigenschaften und der Funktionsweise hinausgeht. Unter '' Prüfung der Eigenschaften und der Funktionsweise' versteht man das Testen und Ausprobieren der jeweiligen Ware, wie es etwa im Ladengeschäft möglich und üblich ist.
Paketversandfähige Sachen sind auf unsere Gefahr zurückzusenden. Sie haben die regelmäßigen Kosten der Rücksendung zu tragen, wenn die gelieferte Ware der bestellten entspricht und wenn der Preis der zurückzusendenden Sache einen Betrag von 40 Euro nicht übersteigt oder wenn Sie bei einem höheren Preis der Sache zum Zeitpunkt des Widerrufs noch nicht die Gegenleistung oder eine vertraglich vereinbarte Teilzahlung erbracht haben. Anderenfalls ist die Rücksendung für Sie kostenfrei. Nicht paketversandfähige Sachen werden bei Ihnen abgeholt. Verpflichtungen zur Erstattung von Zahlungen müssen innerhalb von 30 Tagen erfüllt werden. Die Frist beginnt für Sie mit der Absendung Ihrer Widerrufserklärung oder der Sache, für uns mit deren Empfang.
Ende der Widerrufsbelehrung
In case of revokement the contract is cancelled. Consequently the item is to be returned at our risk and the paid amount will be refunded.
Should the item show signs of use or damage on return, we reserve the right to claim compensation. This compensation is not claimed if the signs of use or damage are the result of a general checking which is for example used to be done in a shop.
We bear the risks for loss or damage in case of return.
The return-sending costs are supported by the buyer if the article is in accordance with the order and if the merchandise value is lower than 40 Euros. Otherwise we bear the costs for the return.
Your payment must be refunded within 30 days. The deadline starts for you with your revokement or with the return of the purchased item, for us with the receipt of your revokement or of the purchased article.
End of the revokement notification
Datenschutzbelehrung (data protection information):
Soweit Sie uns personenbezogene Daten zur Verfügung gestellt haben, verwenden wir diese nur zur Beantwortung Ihrer Anfragen, zur Abwicklung mit Ihnen geschlossener Verträge und für die technische Administration. Ihre personenbezogenen Daten werden an Dritte nur weitergegeben oder sonst übermittelt, wenn dies zum Zwecke der Vertragsabwicklung – insbesondere Weitergabe von Bestelldaten an Lieferanten – erforderlich ist, dies zu Abrechnungszwecken erforderlich ist oder Sie zuvor eingewilligt haben. Sie haben das Recht, eine erteilte Einwilligung mit Wirkung für die Zukunft jederzeit zu widerrufen.
Auf schriftliche Anfrage werden wir Sie gern über die zu Ihrer Person gespeicherten Daten informieren.